已經二月底了,再不列出我的閱讀書單,可以等下個春節了。
上次列的是與閱讀有關的書籍。後來瀏覽書架,還有一本相
關著作,就是
Annie Dillard的代表作Pilgrim at Tinnker Creek在台灣還鬧了雙胞案,
給了兩個出版社翻譯。至於原出版社是如何頭殼壞去,搞出這種
烏龍,並不清楚。總之,中譯一本叫作《汀克溪的朝聖者》,一
本叫作《溪畔天問》。這本書則是Dillard閱讀小說的心得,以前零
零散散讀過一些篇章,這次應該從頭到尾讀完,同時可以認識不少
作家。
計劃閱讀的小說作品--下列作家與作品在台灣大部分還沒有譯介,不過他們都是斐然有成的作家,希望來日有出版社介紹這些作家
前不久看完她去年的新作Amateur Marriage。有篇書評說,這本書與
她獲得一九八八年普立茲獎的Breathing Lessons有不少耐人尋味的
對照。若行有餘力,也想把很久以前看過的Saint Maybe再讀一次。
這本短篇小說集獲選為紐約時報2004年度十大好書之一。Munro
與Tyler類似。後者的小說天地以巴爾的摩為主,Munro則不離
她所居住的安大略省。但是兩者皆以精緻細密的筆觸刻畫出普世性
的哀樂心緒。
這本小說也獲選為紐約時報2004年度十大好書。特別的是作者上
一本小說是於一九八一年出版,中間相隔二十幾年,真是千呼萬
喚始出來。已經開始看了,的確是千錘百練的文筆。
這位猶太裔作家以描寫正統猶太教與現代社會的衝突聞名 (像他的
Chosen一書)。只是這本小說講到韓戰期間發生的故事,讓我對這
個以我的出生地為背景的作品感到更好奇。
以Cherokee印第安族為背景的奇幻小說。父親尋找外出尋找有
醫病能力的傳說中的湖,母親則被別人下咒帶走,獨自在Smoky
Mountian的女孩只有踏上旅程尋找父母,並且要找到隱藏於山中
的一個叫Adantis的地方。
母親幼年身亡,與其相依為命的黑人女傭觸怒了幾個種族主義份子,
於是女孩與她一起逃亡,到了一座養蜂場…..
一個退休的老偵探家門口出現一個德國男孩,肩膀上有隻鸚鵡…