回應:《心靈小語》詩與真實中的葛麗卿

歡迎在此分享您的讀書心得,或回應[url=http://life.fhl.net]心靈小憩網站[/url]的文章觀點!也可以投稿喔!

版主: Robertpsycho月童

版面規則
Joscha
初次見面
初次見面
文章: 2
註冊時間: 2005-03-28, 13:17

回應:《心靈小語》詩與真實中的葛麗卿

文章Joscha » 2005-03-28, 13:26

您好!

這兒發行的藝術人文電子報水準極高,也是我閱讀的刊物,在低級趣味氾濫的網路世界中,堪稱異數!

適才收到最新一期電子報,提到歌德與初戀情人葛麗卿的故事。恰好我正在閱讀《詩與真》(大陸出版的全譯本,劉思慕譯),其中所述似有與電子報的敘述略有差異----

電子報寫道:「當歌德的朋友對某些字句不滿意,央歌德修改,等朋友離開後,歌德萬分為難,因為這終究是他自己對葛麗卿情深意濃的詩意表達,他無法按朋友要求再做修改。」

根據劉譯本:「她〔葛麗卿〕的堂兄弟……求我略加修改,他叫我修改的有幾處地方是對的,因為這些話同葛麗卿的情況比較相稱,而施諸那個女郎卻不大合適。後者是大家庭出身,在本城也是有名望的富家小姐……我已經反覆的寫了好一會,又再把它們擦去……」

也就是說,歌德其實並未反對修改他們要用來惡作劇的(偽)情書,反而很努力的想做好這件事,只是後來如電子報所言,遭到原本一直旁觀的葛麗卿的勸阻。

一點意見,僅供參考。
因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。

回到「心靈小憩《網路讀書會》與文章閱讀回應區」

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 66 位訪客

cron